在北京的 三联书店里看到这书,当时有些吃惊,不仅仅是因为看见了这书的中文版—我多年前读过这本小说的原版<Flowers forAlgernon>,向很多人推荐过,还是因为这书很厚,原版只有短短的几十页而已,很浅显易懂的英语,几乎大多数能读英语的都可以读懂,很 快就能看完。打开一翻,才发现《献给阿尔吉侬的花》只是这本书里11个科幻故事里的一篇。不过大概因为《献给阿尔吉侬的花》实在太出色了,所以这个合集采 用了它的名字。
初次读到这本《献给阿尔吉侬的花》实在是偶然:我当时在巴黎,马上要回国,国内的一个朋友让我帮他到巴黎Rivoli街上的一家知名英文书店带两本书,一本是这个,另外一本是影响更大的奥威尔名著<The Animal Farm>。回国的飞机上,我把这两本书都读完了。看完《献给阿尔吉侬的花》最后一句,心情黯然神伤,并自此喜欢上了科幻文学。
既然是小说,我这里的介绍不便透露故事情节。我只能说,这个由美国科幻与奇幻作家协会精选的11个故事都不长,每个10几页到3、40页不等,每个都很吸引人,我个人最喜欢的,当然是Daniel Keys的《献给阿尔吉侬的花》、和Roger Zelazny的《致传道书的玫瑰》(巧了,两本书名都是向某某致意的花)。
只要是文学,就必须有打动人心的力量,仅凭天马行空的想象力是不足以成为好的科幻作品的。它们所以畅销,基本上有两个原因:一是让人逃离现实,跟作者 一起幻想未来;其次就是让人从未来反省现在。科幻中归根结底最有意思的还是人类自己、人性本身。本书11个 故事中,有的写人类与外星文明的相遇,如何用 智慧与勇气求得共存或消灭邪恶;有的讴歌如何用爱救赎濒于灭绝的异星文明;有的鞭挞美苏冷战、揭露核战争的残 酷;有的痛斥科技的冷漠无情以及警告人类不能变成科技的奴隶与囚犯;有的让人掩卷深思智慧与文明的意义;有的揭示出孩子们的奇特思维可能是开启平行世界的 钥匙;有的歌颂人性中伟大的善良。
总的来说,这本科幻小说集还是很值得一读的,飞机上打发时间最合适。刘冉译,新星出版社2014年7月出版,353页。
如果你要是因为这本书喜欢上科幻小说,可别忘了我啊!