他的经济成就:书中屡次提到他靠打经济牌击败老布什总统当选(It’s the
Economy, stupid!),在任8年期间经济大有气色,失业率低,最低工资水平提高,教育、卫生、环境保护事业大发展,政府开支减少,但除了他提到的几次与国会的预算斗争,控制利率,抨击供给侧改革,及他在拓展国际国内市场少有的几次着墨之外,几乎没解释他经济成功的原因是什么。也许只是国际环境稳定,民心所向,运气使然?
The question of secrets is one I’ve thought about a lot over
the years. We all have them and I think we’re entitled to them. They make our
lives more interesting, and when we decide to share them, our relationships
become more meaningful. The place where secrets are kept can also provide a
haven, a retreat from the rest of the world, where one’s identity can be shaped
and reaffirmed, where being alone can bring security and peace. Still, secrets
can be an awful burden to bear, especially if some sense of shame is attached
to them, even if the source of shame is not the secret holder. Or the allure of
our secrets can be too strong, strong enough to make us feel we can’t live
without them, that we wouldn’t even be who we are without them.
尼采说过,There
are no facts, only interpretations. 人的体会永远都是他自身经验的产物:
in all its stark ugliness, people’s
evaluations of it were inevitably a reflection of their own personal
experiences, marked not only by their convictions, but also by their own fears,
disappointments, and heartbreak.
做领导的不能情绪化,只顾自己的感受,要尽职尽责。
A man surprised is half beaten.
克林顿是个虔诚的浸信会教徒:To look for the best of people even they saw the worst in me; to be grateful for every day and greet it with a smile.
“Give respect before you expect it, treat people the way you
want to be treated, remember the mission, set the example, keep going.”
let us not grow weary while doing good, for in due season we
shall reap if we do not lose heart.
在西方搞政治就是要多跟人在一起,施加自己的影响力,是种体力活:Politics
is a contact sport.
有些地方还挺幽默:Sometimes
it had warm water.
Politics is show business for ugly people.
Never miss an opportunity to miss an opportunity.
The two things people should never watch being made are
sausages and laws. It’s ugly, and uncertain.
A book you couldn’t judge by its cover.
要有容人之量:One
thing I liked about him was that he would tell me things I didn’t want
to hear.
Felt comfortable bringing me bad news and disagreeing with
me at meetings.
克林顿生父在他母亲怀孕3个月时就出车祸死了,他后来极其重视女儿,甚至为了多陪他,没有在42岁时就竞选总统:I
know then being a father was the most important job I’d ever have.
当头儿要有主见,他提到一些大事不能靠当时的民意调查决策,民众选总统出来就是为他们的长远利益思考和决策的:One
of the most important decisions a President has to make is when to take the
advice of the people who work for him and when to reject it.
Politics is about compromise, and people expect Presidents
to win, not posture for them.
People hire leaders to win for them, and it’s the results
that matter.
好的政策需要好的政治来获得批准和实施。做好事也要讲究方式方法。
对人性的洞察:Everyone
is for change in general, but against it when they themselves have to change.
Government is, by definition, imperfect and experimental,
always a work in progress.
要勇敢去尝试:I
always preferred failure in a worthy effort to inaction for fear of failure. 他从政之路的确不容易,虽然年纪轻就当选州长,不过这个州长是凭实力选出来的,他的竞选可谓努力;
谦虚:Life
always humbles you if you give in to anger or take too much satisfaction in
having defeated someone, or think that no matter how bad your own sins are,
those of your adversaries are worse.