文化冲突背景下的治病救人

《要命还是要灵魂:医疗冲突中的跨文化误解》(The Spirit Catches You and You Fall Down: A Hmong Child, Her American Doctors, and the Collision of Two Cultures),(美)Anne Fadiman著,汤丽明、刘建台、杨佳蓉译,上海三联书店2022年出版,386页。

这本书是一位美国记者(作者曾是美国纽约客杂志的撰稿人,可以说是个专业作家)写的上世纪80年代,美国加利福尼亚州一个苗族家庭患儿到当地医院接受治疗时发生的跨文化冲突。

此书也是一本人类学著作,作者花费了大量时间去搜集材料。原来苗族还有那么多的故事,苗族人来到美国,实际上是因为美国在越南战争中欠下了不少债。

这样的书能够出版,某种意义上也说明美国对多元文化的包容,作者在书中也提到,美国医疗体系对外来文化的包容程度越来越高,他们也在不断地改进。本书已经变成美国很多医学院的必读书目。该书也多次获奖。

作者写作的时候怀着对苗族文化的崇敬和谦虚来写的,以非常高的价值观的高度来看待和思考问题的。的确,是什么给你信心,让你以为你能一以贯之,代表一切,接受万朝来仪?

跨文化管理也是管理学中的一个重要领域。我曾经在非洲欧洲亚洲北美洲澳洲工作过,直接管过意大利人、澳大利亚人、加拿大人、美国人、印度人、俄罗斯人、当然也有中国人,也被欧洲人、美国人、以色列人、中国人管过,管理多文化团队达到高业绩同时又不触犯文化红线让对方心理崩盘,的确需要很多时间去了解对方、探索最佳实践。

另外作者讲故事的水平也非常高。故事的铺开层层叠叠,呼应着现实,现实永远是复杂的,不是一眼看上去那么简单。

这本书原版的再版后记是2012年写的,距今过去已经有12年了,书中人物命运应该也有变化。

台湾译者翻译水平很高,整本书可以说非常精彩,充满了很多细节。很多地方非常有趣,很幽默。

此条目发表在图书分类目录。将固定链接加入收藏夹。

发表回复