外国人为什么喜欢跑到中国的乡下去?

《东北游记》(In Manchuria),(美)梅英东(Michael Meyer)著,何雨珈译,上海译文出版社2017年出版,384页。
这本书是一位在中国呆过多年(四川教书、北京生活恋爱)的美国作家在混血儿子出生前到他老婆的东北老家体验生活、游历的记录。他在东北的时间大致是2011年到13年左右。他是深入到东北农村(吉林辽源市下的一个叫荒地村的地方),在那里生活了一段时间,同时也去哈尔滨,齐齐哈尔,满洲里,丹东,大连、旅顺等地到处旅游所见的风土人情,和他对这片土地上发生的历史事件的挖掘。东北其实有很多故事,因为不管是清朝的发源地,还是俄罗斯日俄战争的战场,还是二战中日本对中国的侵略伪满洲国,还有作者亲身经历的当代乡镇企业对农村的改变(微信里现在还有这个乡镇企业的公众号),以及他所见到的东北乡下人的朴实、幽默,都有无尽的东西可写。可以说对他书的结尾要出生的儿子是个很好的寻根之旅,也有不少人类学的影子。
作者和写《江城》中国三部曲的何伟有很多相似之处,两人都在和平队呆过,到四川教过英语,都喜欢跑步,都对中国有很深的兴趣,写了一些中国的书,风格类似。同时梅英东也有很多自己的思考,比如说和平队里很多美国中西部青年,因为生活环境太寂寞了。
作者可以说在乡下的生活非常不容易,卫生条件也好,物质条件也好,冬季寒冷的气候也好,但看得出来他自得其乐,再苦的环境,也总有人能找到乐趣。我的老家就在乡下,我有个很好的法国朋友,一直说要跟我到山东乡下呆一段时间,我一直没有邀请他来,说实话也是觉得乡下条件差,被人瞧不起,也不知道把他安排到什么地方,同时也不明白他为什么想到乡下来看看,说实话只有在这种偏远的地方才能真正了解中国,才能接触到真正的中国人的人性。当然,他们都是小地方长大的人,和中国农民一样对土地有感情。有过这样主动的经历,比被动的经历强。当然这是我非常肤浅的理解。
这本书的译者何雨珈是个四川妹子,翻译了《权力之路:LBJ传》等一些美国作家的作品,翻译质量不错。
我们山东老家也有不少人6、70年代闯关东到了东北,在北京读大学(看书里他和他夫人曾在我那所学校一起吃过饭,时间也和我上学有交集,没准儿当时我就在邻桌)时同班也有满族同学,大学时的女朋友也是吉林人,还带我去看过雾凇。他也以非常详细的史料和图片给全书增色不少,可以说这个美国人可能比我一个中国人更理解东三省。除了上面提到的何伟的书,作者还写过《再会,老北京》,《长乐路》也是类似风格,可以看到美国人是怎么看现代中国、向他们的国人介绍中国的。

 

此条目发表在图书分类目录。将固定链接加入收藏夹。

发表回复