盗火还是丢魂?

《盗火》(Stealing Fire),(美)Steven Kotler、Jamie Wheal著,张惠玉、徐开、陈英祁译,中信出版集团2018年1月出版,341页。

这本书的中文版验证了一句俗语:中国人一个是条龙,一群是群虫。三人合作的翻译水平之差近年罕见。而中信出版社的大力炒作,也正演绎着虚假广告的可怕。最新的东西价值一般都堪忧。

其内容是我80%都反对的;靠药物、性、科技操纵感官来寻求脱离现实,正是我生活哲学的对立面。我自己从来没试过药物致幻,不过看过一些报道说在欧美一些大学里不少学生为了集中注意力开始吃药,不少人听音乐也喜欢抽大麻,也见过一些欧美高管惊人的精力(可以开一天的会说一天的话最后还是神采奕奕、毫无倦意)。虽然全书最后一章也提醒读者不要走火入魔,但我觉得看沉迷于酒精、迷幻药和性肯定容易掉进感官的陷阱。性高潮带来的兴奋只是短暂的几秒。药物迟早会让我们付出代价。虽然我很喜欢吃比萨饼,虽然这次来意大利一次比萨都没吃上,虽然机场有个比萨店而且是炉子里现烤的比萨,但为了不影响倒时差,我还是没吃。自律是幸福的第一步。

只有努力工作,沉浸在忘我的状态中,感觉不到时间的流逝最幸福。虽然书中不推崇冥想,因为它需要常年练习,但这是一种最绿色最健康的状态转换方式。

总而言之,这本书绝不值得花钱去买,更不值得在它上花太多时间,顶多匆匆翻过即可。

This entry was posted in 图书. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

WordPress spam blocked by CleanTalk.